目錄 購物車 {{currentCart.getItemCount()}}

With the Dragonboat festival holiday coming up, the question on everyone's mind is.......Where should we go for fun?!
端午節即將來臨,每個人的腦海裡想的問題是……要去哪裡玩?!

 

Fun opportunities here in Taiwan may seem limited. If financial concerns are on your mind, there are usually a few main places to go. But that also entails long traveling time due to traffic, with everyone ending up in the same jam-packed destinations.
有好玩的時機,其實在台灣是有限的。如果你有金錢上的考量,平常只有少許的景點可以去遊玩。但是在交通上也需要花很長的時間,因為塞車到後來也是人擠人的卡在一樣的地點。

 

What if there's a solution? A really simple one?
如果有什麼解決問題的方法?一個非常簡單的方法?

I owe my traveling bug to both my mom and dad! Growing up, we went all over the place, as soon as my dad was free from his business schedule.
我要感恩我的爸爸跟媽媽帶給我對旅行的熱愛!從小到大,只要爸爸沒有出差,他會帶我們到處跑。

When I say everywhere, I mean it - we would be off exploring new places in nature and a whole lot of outdoor fun. We would go fishing, camping, hiking, and basically do EVERYTHING as long as it wasn't INSIDE. My mom, being an easy-going person, definitely make all these trips possible. The four of us, in our big, bright, yellow, banana-float with the hatchback (where my brother and I slept), made our mark at all the special places that dad had found. On every trip, music was always blasting on the cassette player - with mom singing along with us!
當我說任何地方,說真的-我們會去大自然或新的地方探索和許多戶外的娛樂。我們會去釣魚、露營、爬山,任何的戶外活動只要不是在室內。我媽媽是個隨和的人,當然不惜一切的讓每次的旅行全部實現。我們一家四人就這樣坐著我們的巨大亮黃色有後車箱的車稱之香蕉船(弟弟跟我就睡在那裡)我們在爸爸找到的特別景點踏上我們的腳印。在每個旅途裡,卡帶機裡永遠會播放著西洋歌曲,媽媽會跟著我們一起歡唱!

Even when we weren't traveling, dad kept things interesting. I vividly remember how dad would often invite Mormon missionaries working in Taiwan to come to our home as guests. Back then, dad would speak English with them while mom prepared delicious snacks.
當我們沒有出去旅行時,爸爸還是會繼續讓生活過得精彩。我清晰的記得他時常請ㄧ些在台灣傳教的摩爾門教信徒們來家做客。那個時候爸爸會跟他們用英文聊天,媽媽會為他們準備好吃的點心。

 

During their visits, they would always show slides of beautiful scenic views of America, and compare it to heaven. Dad would always think back to those days when he travelled in the States, when he saw these pictures.

當他們來家拜訪時,他們會帶著美麗的美國風景影片跟我們分享,說這美麗的風景就像天堂。當爸爸在美國旅行時這些影像都會讓爸爸勾起很多的回憶。

Besides making new friends and speaking English, his other purpose was to let both my brother and I know that there's a big world out there waiting for us to learn from and explore! Foreign was NEVER FOREIGN in my family!
除了交往一些新的朋友和講英文之外,他另外的意義是希望讓弟弟與我知道外面的世界有多大等著我們去學習與探索!外來的事物在我家庭裡是不陌生的!

Looking back at those days now, in the late 70's, I couldn't be more grateful for what my parents showed my brother and me - how precious and important quality time with family is! In our modern world, it seems a quick fix would be the mall, the amusement park, basically anywhere that is already planned.
現在重新回想當時的生活,在70年代時期,我非常感激爸爸媽媽給我和弟弟有這樣的經驗,家庭的歡樂與品質是非常的重要與珍貴的!在我們的現實生活裡,我們覺得迅速的解決問題就是帶孩子們去百貨公司,遊樂場,或者已安排好的任何地方。

What I loved the most was build-up in my imagination and the anticipation of not knowing where we were going to be. Every trip was better than we expected because we weren't following the norm.
我最愛的其實是不在我想像裡的、沒有方向的、不是我預料中的,每次的旅行都比期待的更棒,因為我們不是遵循規範。

 

So maybe for this 4-day long weekend, plan something close by, something that doesn't require a lot of expensive traveling. Better yet, plan a bike trip with the family and go have an adventure!
也許在這四天的連假裡,計畫離家近一點的旅遊,不需要花很多錢的旅遊。不如這樣吧!乾脆安排一個家族腳踏車之行,然後去探索!